Прежде чем, приступить к разбору местоимений, мы должны понимать, что это такое. Для тех, кто не знает, это одна из наиболее используемых частей речи в большинстве диалогов, мало того, что она абсолютно самостоятельная, она еще может указывать на количество и признаки предметов. Так же, благодаря местоимениям, меняется и форма глагола.
Вы же знаете, что глагол, это часть речи, которая определяет действие, а именно:
- Играть
- Прыгать
- Смотреть
- Говорить и т.д.
Так же настоятельно рекомендую, прочитать наш урок: Что вы должны знать про форму глагола «HAY» — старайтесь изучать материал постепенно, чтобы не создавать кашу в голове, обязательно подпишитесь на нашу рассылку, это поможет держать изучение испанского языка в тонусе.
В таком виде, глагол называется инфинитивом, или иначе говоря — чистым глаголом. Когда же мы используем в диалоге местоимения: Я, ты, он, она, они и т.д. — глаголы видоизменяются, например:
- Я играю
- Ты играешь
- Они играют и т.д.
Такая форма глагола называется — спряжением.
Давайте рассмотрим эквивалент нашим русским местоимениям на Испанском языке:
Русский язык | Испанский язык |
---|---|
Я | Yo |
Ты / Вы | Usted |
Он | él |
Она | Ella |
Мы | Nosotros |
Вы | Ustedes |
Они | Ellos |
[box type=»info» align=»» class=»» width=»»]Кроме того, на испанском можно сказать «ты» в двух разных формах, например.
Ты / Вы (формальное общение) — usted
Ты (неформальное) — tú
[/box]
Однако, здесь есть разница в использовании этих двух форм, одна из них, а именно usted — является формальным выражением и подчеркивает уважение. Так обычно обращаются к начальству или к учителю. К друзьям или своим коллегам можно говорить tú, так как это больше подходит для неформального общения. Хочу обратить ваше внимание, что мы недавно выкладывали урок: Единственное и множественное число в Испанском языке — и Вам так же стоит с ним ознакомиться.
Когда вы хотите обратиться к группе, например на совещании, тогда Вам нужно говорить:
ustedes — что в переводе на русский означает Вы (все присутствующие)
В ином случае, когда обстановка неформальная, и вы хотите обратиться, например, к группе детей, тогда следует сказать:
vosotros — перевод тот же : Вы но используется для бытового общения.
Однако Вам следует понимать, что многие Испанцы имеют разные диалекты и в разных местах проживания присутствуют свои понятия. Например в «Латинской Америке» говорят: ustedes во время формальной и неформальной беседы, они вообще не используют такое выражение, как vosotros. Поэтому будьте внимательны. И перед поездкой, уточняйте особые моменты, о которых следует знать заранее.
[box type=»info» align=»» class=»» width=»»]Если вы собираетесь читать испанскую литературу, то вам может пригодится следующая информация, а именно, в письме местоимения частенько сокращают аббревиатурами:
Usted = Ud. или Vd
Ustedes = Uds. или Vds.
[/box]
Если вы следите за всеми нашими уроками, то наверняка должны были уже заметить, что испанский язык — гендерный, т.е. он привязан к женскому и мужскому роду, в отличии от того же английского языка.
Вот что вы должны знать и понимать, как свои 5 пальцев:
nosotros — Мы (мужчины или мужчины и женщины)
nosotras — Мы (только женщины)
ellos — Они (мужчины или мужчины и женщины)
ellas — Они (только женщины)
vosotros — Вы (все вы) (мужчины или мужчины и женщины)
vosotras — Вы (все вы) (только женщины)
[box type=»warning» align=»» class=»» width=»»]Внимание: Такая форма используется только в Испании, но не в Латинской Америке.[/box]
Итак, давайте взглянем на общую картину: