Учим испанский язык в историях. Быстрый старт. Часть 2
Категория сайта: Sayhola.ru - Испанский для начинающих -> Быстрый старт
Добро пожаловать на продолжение истории с элементами изучения испанского языка. С каждой новой историей, вы будете узнать больше интересных слов и предложений, которые сможете использовать в повседневной жизни. Занимайтесь каждый день и вы сможете увеличить и улучшить свой словарный запас, натренировать произношение и многое другое. Мы вам настоятельно рекомендуем проходить тесты на испанском языке в конце каждой истории - это ведь абсолютно бесплатно. Так же будет полезно проходить эти упражнения через три-четыре дня после занятий, чтобы закрепить пройденный материал.
Если вы не читали начало рассказа, советуем начать с него: Быстрый старт в Испанский язык. Первая часть.
"Hola! Dame un helado, por favor. (Ола, дамэ ун элядо пор фавор) Здравствуйте! Дайте мне мороженое пожалуйста.".
"Uno? Dos? (уно? дос?) Один? Два? " - уточнил продавец.
"Dos, por favor. (дос пор фавор) Два, пожалуйста." - Наташа показала два пальца, и спросила - "¿Cuánto cuesta? (куанто куэста) Сколько это будет стоить?"
"Cuatro dólares (куатро долярэс) Четыре доллара" - с улыбкой ответил испанец.
"Aquí está. (аки эста) Вот, возьмите." - протянув деньги, сказала моя подруга, а затем попрощалась - "Gracias. Hasta luego. (Грасиас. Аста луэго). Спасибо, до свидания."
"¡Buena suerte! (буэна суэртэ) Всего хорошего." - помахал нам вслед продавец мороженого.
Когда мы вышли на улицу, я начал распевать комплименты: "Наташа, это просто потрясающе. Ты уже говоришь на испанском языке, как на своем родном. У тебя очень здорово получается.". В ответ я разглядел порозовевшие от смущения щечки. Мороженое было очень вкусное, но из-за жуткой жары очень быстро таяло. Поэтому мы старались его съесть, как можно быстрее. Вспомнив ее диалог с продавцом, я поинтересовался: "А почему, когда мы покупали яблоко, ты сказала Una manzana, а когда мороженое, то Un helado?". "Все очень просто" - ответила моя спутница - "Дело в том, что в испанском языке, как и в английском, используются определенные и неопределенные артикли, и они ставятся перед существительными. Артикль Un, Una - это неопределенный артикль единственного числа, а Unos и Unas - неопределенный артикль множественного числа.".
Я не выдержал и забормотал: "Стоп-стоп-стоп! У меня уже сейчас перегруз знаний будет, ты мне можешь просто сказать, когда ставится артикль Un, а когда Una?". Наташа надула губы и сердито ответила: "Все дело в мужском и женском роду, но у испанцев не все так просто, как у русских. Если у нас яблоко, это мужской род, то у них это женский род. Иногда это можно определить с помощью последней гласной буквы, например: Manzana - яблоко, последняя гласная A, значит это женский род, а вот мороженое - Helado заканчивается на O, значит это мужской род."
"Какой кошмар, и как ты все это запоминаешь" - раздосадовался я.- "Для меня все это темный лес, но я постараюсь в этом разобраться.". Наташа заулыбалась и сказала: "¿En que le puedo ayudar? (Ин келе пуэло юлар) Как я могу тебе помочь?". Я попробовал произнести за ней это предложение, но безуспешно, язык заплетался на середине предложения. Я на мгновение замолчал, а потом сказал: "Давай тогда, как в детском саду испанского языка, будешь меня учить считать от одного до десяти, сможешь?". Ее улыбка растянулась так, что на щеках появились прикольные ямочки. "Давай лучше по другому, ты будешь меня целовать, а я буду считать" - предложила она. Я подумал, что сплю, уж слишком все круто, и с этими мыслями принялся за дело.
Наташа считала: "1. Uno (уно) 2. Dos (дос) 3. Tres (трэс) 4. Сuatro (куадро) 5. Сinco (синко) 6. Seis (сэйс) 7. Siete (сиэтэ) 8. Ocho (очо) 9. Nueve (нуэвэ) 10. Diez (диэз) 11. Once (онсэ)…". Как вдруг нас прервали аплодисменты. Я обернулся и увидел Игоря, того самого, к кому я приехал на свадьбу. Мой друг детства стоял, хлопал в ладоши и приговаривал. - "Ну ты даешь, не успел еще у друга на свадьбе погулять, а уже с подружкой жениха зажигаешь.". Мы так заболтались, что и не заметили, как оказались у дома. "А ты чего здесь делаешь?" - спросил я у Игоря. "Как чего? За тобой приехал, мы же собирались на мальчишник, ты что забыл?". Вот же блин, подумал я про себя : "Да нет, что ты, сейчас только переоденусь и в путь." - говорил я ему, уже поднимаясь с Наташей по лестнице в дом. "Жду тебя в машине" - Игорь крикнул нам вслед.
Оказавшись в доме, мы переглянулись, она отправила мне воздушный поцелуй и побежала к девчонкам смотреть их новые наряды. Что касается меня, я отправился переодеваться, так как большая часть одежды была в пляжном песке, а некоторая часть одежды еще не высохла. Пока я складывал вещи в сушку, краем уха мне удалось подслушать, как одна из девушек занимается в соседней комнате с маленьким ребенком - bebé (бебе). Вот что мне удалось услышать:
- ¡Mire! Es una ventana. La ventana es grande. (Мирэ. Эс уна вэнтана. Ля вэнтана эс грандэ). Смотри! Это окно. Это окно большое. "Наверное, мне тоже стоит начать испанский язык с нуля" подумал я про себя и отправился к машине, где Игорь уже сходил с ума от ожидания предстоящей вечеринки.
Вышла новая серия - Испанский язык в историях: "Курс чтения. Учить испанский язык или история любви"
Если вы не читали начало рассказа, советуем начать с него: Быстрый старт в Испанский язык. Первая часть.
Лучший способ читать на испанском языке.
Такой развзки с поцелуем я не ожидал, да и предсказать это было не возможно, так как она не особо обращала на меня внимание все это время. Девушки - это удивительные создания, что творится в их голове, даже они сами не знают. После того, как мы обогрелись на солнце и наша одежда высохла, мы снова отправились в путь. По дороге мы увидели магазинчик с мороженым и решили взять по стаканчику. Наташа заговорила с продавцом на испанском языке:"Hola! Dame un helado, por favor. (Ола, дамэ ун элядо пор фавор) Здравствуйте! Дайте мне мороженое пожалуйста.".
"Uno? Dos? (уно? дос?) Один? Два? " - уточнил продавец.
"Dos, por favor. (дос пор фавор) Два, пожалуйста." - Наташа показала два пальца, и спросила - "¿Cuánto cuesta? (куанто куэста) Сколько это будет стоить?"
"Cuatro dólares (куатро долярэс) Четыре доллара" - с улыбкой ответил испанец.
"Aquí está. (аки эста) Вот, возьмите." - протянув деньги, сказала моя подруга, а затем попрощалась - "Gracias. Hasta luego. (Грасиас. Аста луэго). Спасибо, до свидания."
"¡Buena suerte! (буэна суэртэ) Всего хорошего." - помахал нам вслед продавец мороженого.
Когда мы вышли на улицу, я начал распевать комплименты: "Наташа, это просто потрясающе. Ты уже говоришь на испанском языке, как на своем родном. У тебя очень здорово получается.". В ответ я разглядел порозовевшие от смущения щечки. Мороженое было очень вкусное, но из-за жуткой жары очень быстро таяло. Поэтому мы старались его съесть, как можно быстрее. Вспомнив ее диалог с продавцом, я поинтересовался: "А почему, когда мы покупали яблоко, ты сказала Una manzana, а когда мороженое, то Un helado?". "Все очень просто" - ответила моя спутница - "Дело в том, что в испанском языке, как и в английском, используются определенные и неопределенные артикли, и они ставятся перед существительными. Артикль Un, Una - это неопределенный артикль единственного числа, а Unos и Unas - неопределенный артикль множественного числа.".
Я не выдержал и забормотал: "Стоп-стоп-стоп! У меня уже сейчас перегруз знаний будет, ты мне можешь просто сказать, когда ставится артикль Un, а когда Una?". Наташа надула губы и сердито ответила: "Все дело в мужском и женском роду, но у испанцев не все так просто, как у русских. Если у нас яблоко, это мужской род, то у них это женский род. Иногда это можно определить с помощью последней гласной буквы, например: Manzana - яблоко, последняя гласная A, значит это женский род, а вот мороженое - Helado заканчивается на O, значит это мужской род."
"Какой кошмар, и как ты все это запоминаешь" - раздосадовался я.- "Для меня все это темный лес, но я постараюсь в этом разобраться.". Наташа заулыбалась и сказала: "¿En que le puedo ayudar? (Ин келе пуэло юлар) Как я могу тебе помочь?". Я попробовал произнести за ней это предложение, но безуспешно, язык заплетался на середине предложения. Я на мгновение замолчал, а потом сказал: "Давай тогда, как в детском саду испанского языка, будешь меня учить считать от одного до десяти, сможешь?". Ее улыбка растянулась так, что на щеках появились прикольные ямочки. "Давай лучше по другому, ты будешь меня целовать, а я буду считать" - предложила она. Я подумал, что сплю, уж слишком все круто, и с этими мыслями принялся за дело.
Видео считалка от 1 до 10 на испанском языке!
Наташа считала: "1. Uno (уно) 2. Dos (дос) 3. Tres (трэс) 4. Сuatro (куадро) 5. Сinco (синко) 6. Seis (сэйс) 7. Siete (сиэтэ) 8. Ocho (очо) 9. Nueve (нуэвэ) 10. Diez (диэз) 11. Once (онсэ)…". Как вдруг нас прервали аплодисменты. Я обернулся и увидел Игоря, того самого, к кому я приехал на свадьбу. Мой друг детства стоял, хлопал в ладоши и приговаривал. - "Ну ты даешь, не успел еще у друга на свадьбе погулять, а уже с подружкой жениха зажигаешь.". Мы так заболтались, что и не заметили, как оказались у дома. "А ты чего здесь делаешь?" - спросил я у Игоря. "Как чего? За тобой приехал, мы же собирались на мальчишник, ты что забыл?". Вот же блин, подумал я про себя : "Да нет, что ты, сейчас только переоденусь и в путь." - говорил я ему, уже поднимаясь с Наташей по лестнице в дом. "Жду тебя в машине" - Игорь крикнул нам вслед.
Оказавшись в доме, мы переглянулись, она отправила мне воздушный поцелуй и побежала к девчонкам смотреть их новые наряды. Что касается меня, я отправился переодеваться, так как большая часть одежды была в пляжном песке, а некоторая часть одежды еще не высохла. Пока я складывал вещи в сушку, краем уха мне удалось подслушать, как одна из девушек занимается в соседней комнате с маленьким ребенком - bebé (бебе). Вот что мне удалось услышать:
- ¡Mire! Es una ventana. La ventana es grande. (Мирэ. Эс уна вэнтана. Ля вэнтана эс грандэ). Смотри! Это окно. Это окно большое. "Наверное, мне тоже стоит начать испанский язык с нуля" подумал я про себя и отправился к машине, где Игорь уже сходил с ума от ожидания предстоящей вечеринки.
Вышла новая серия - Испанский язык в историях: "Курс чтения. Учить испанский язык или история любви"